Professor Dr. ABC

Welche Sprache sprichst du? Hvilket sprog taler du?

Bitte melden Sie sich dänisch Ihren Daten an:

Til alle ekspeditionsdeltagere!

Er der nogen, der ved, hvor kan man finde det næste ord? Jeg kommer vidt omkring på mine ekspeditioner. Altid på jagt efter bogstaver, ord, fortællinger eller sange. Men I børn er alligevel det bedste ved mine ekspeditioner. I er mine ekspeditionshjælpere og gør de bedste opdagelser sammen med mig.

Skal jeg give et par eksempler? For nogen tid siden fandt jeg sammen med børn fra danske og tyske børnehaver frem til en sang, man kan synge på dansk og tysk. Og sammen med skolebørn fra begge lande har jeg endda lavet en film om deres skolehverdag. Sagt i al beskedenhed var begge ekspeditioner helt enestående verdenssucceser, der egentlig har fortjent en pris, og de blev faktisk også omtalt i avisen.

Sikke nogle eventyr! Jeg er stadigvæk helt forpustet.

Spænd sikkerhedsselen, hold jer godt fast og husk at trække vejret! Her kan I se, hvad jeg og mine ekspeditionsdeltagere har oplevet i de senere år. Det kan ikke undre nogen, at det hele har haft noget med bogstaver, ord, sprog og sågar med sange at gøre? Mig undrer det i hvert fald ikke, og jeg undrer mig ellers tit.

OBS: En af ekspeditionerne er bare fri fantasi. Kan I gætte hvilken?

2005: Musikalsk bogstavjagt 1

Jeg og min bogstavfindemaskine var på jagt efter en sang, som kan synges på dansk og tysk. Jeg er jo desværre meget glemsom og nogle gange også lidt distræt, så derfor fik jeg hjælp fra mange børn fra børnehaver i Danmark og Tyskland. Ud over børnenes begyndelsesbogstaver (som der viste sig at gemme mange flotte navne bag) fandt vi sangen „Mester Jakob“, som vi sang på begge sprog på en meget sjov måde med bevægelse og dans. Det hele var så sjovt, at de danske og tyske børn besøgte hinanden i deres børnehaver, og alle fik en sprogforskermedalje.

2006/2007: Musikalsk bogstavjagt 2 – Prof. dr. ABC's sangbog

Også en begivenhedsrig ekspedition. Igen var jeg og min bogstavfindemaskine på jagt efter en sang, der kan synges på dansk og tysk. Denne gang fandt vi ikke kun mange bogstaver og sangen „Mester Jakob“, men også mange andre sange, som kan synges på flere sprog. Derfor lavede jeg en alle tiders dansk-tysk Prof. dr. ABC-sangbog.

2007: Bogstavfestival

Det var en ekspedition, hvor jeg medbragte det nye Prof. dr. ABC-sanghæfte med danske og tyske børnesange. Desuden havde jeg min lille sprogforskerhjælper med. Vi ville undersøge, om det er muligt at lære en rigtig svær børnesang med mange vers på begge sprog. Vi startede med sangen "Tornerose". Da jeg er så glemsom, fik jeg selvfølgelig igen hjælp fra mange danske og tyske børn. Og det lykkedes! Danske børn lærte at synge sangen om Tornerose på tysk, og de tyske børn sang sangen på dansk. Bravo!!!

2008: Sønderborg Kommune og Phänomenta Flensburg

Her besøgte jeg seks børnehaver i Sønderborg Kommune. Alle børnene her hjalp mig med at finde en tysk børnesang. Det var slet ikke så let, for de talte jo alle sammen kun dansk. Men vi klarede det alligevel! Og som belønning fik alle lov til at komme med på science-centret Phänomenta i Flensborg, på seks forskellige dage! Phänomenta var lige noget for mig og børnesprogforskerne, for her må man prøve og gå på opdagelse i alt.

2009: Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig – bogstavjagt

Som I ved, elsker jeg alle bogstaver og dermed hele alfabetet. Men alle bogstaverne var desværre forsvundet for mig, og derfor ledte jeg efter dem på de danske biblioteker sammen med ca. 200 børn. Vi var i Flensburg, Husum, Schleswig og sågar med bogbussen på den danske skole på øen Sylt. Vi gennemsøgte alt fra kælder til kvist, og til sidst var mit yndlingsalfabet komplet igen. Juhuuuuuu!

2009: Grænseløs – tre ekspeditioner i shoppingcentret Flensburg Galerie

Jeg var på forskerfærd der, hvor alle tager hen for at shoppe. Det var ikke så meget indkøb, der interesserede mig, men selvfølgelig at undersøge bogstaver. Jeg opdagede sjove, men også farlige bogstaver, som ledte mig og tre børnegrupper på sporet af nogle sange, som vi sang på den mest mærkelige måde. Megasjovt!

2009: Prof. dr. ABC går i skole 1

På denne ekspedition havde jeg sat mig rigtigt meget for! For første gang besøgte jeg danske og tyske skoler. Opgaven var nemlig vanskelig: Til en sprogforskerkonference skulle jeg finde ud af, hvorfor der findes flere sprog i mange familier, nogle gange sågar danske og tyske familiemedlemmer. Hvad har det med den dansk-tyske grænse på sig, hvorfor blev den flyttet for længe siden? Og hvorfor kunne mine forfædre også to sprog, og hvem var de, og hvor boede de?

Mange svære spørgsmål, som jeg selvfølgelig kun kunne besvare med hjælp fra de mange danske og tyske børn i 1.-3. klasse fra de deltagende skoler. Ekspeditionen blev kronet af, at vi fandt et billede af min forfader på Sønderborg Slot, hvor han var kongelig sprogforsker for mere end hundrede år siden.

2009-2010: Prof. dr. ABC går i skole 2

På denne ekspedition ville jeg endelig prøve selv at lave en film. Filmen skulle vise, hvad skolebørn i Danmark og Tyskland egentlig laver i skolen hele dagen. Hvordan ser det ud i klasserne? Hvordan er undervisningen? Hvad kan børnene bedst lide at lave? Er der forskelle i Danmark og Tyskland?

Sammen med mediehuset Offener Kanal fra Flensborg filmede vi på 10 danske og tyske skoler. Skolebørnene holdt selv kameraerne, og der var også et klaptræ, ligesom til rigtige filmoptagelser. Vi så filmene i forbindelse med, at to skoler fra Danmark og Tyskland afholdt fællesbesøg. 

2009: Juleekspedition i Sønderborg

Findes der en julesang for børnehaver, som man kan synge på dansk og tysk? Det var spørgsmålet på min juleekspedition. 35 børn fra Sønderborg og Flensborg hjalp mig med at finde sangen og selvfølgelig også med at synge den på begge sprog. Afslutningsvis sang vi i fællesskab sangen på et julemarked foran et stort publikum i Sønderborg. Og selvfølgelig også for julemanden!

2022: Ekspedition til månen

Endelig igen en ekspedition, hvor man kommer ud på en lang rejse. Da der jo som bekendt findes flersprogede beboere på månen, skulle jeg finde ud af, hvor mange sprog de grønne månemænds børn taler. Der var 234 sprog, deriblandt også plattysk! Alle var meget venlige mod mig, og siden denne ekspedition har måneost været min yndlingsost!

2010: Rejseberetninger

På denne ekspedition er det de danske og tyske skolebørn, som også var med på den første og anden skoleekspedition, der er sprogforskerne. Sammen besøger de spændende udflugtsmål i den dansk-tyske grænseregion og skriver så rejseforskerberetninger, som I kan læse her.

2011: Prof. dr. ABC i det tysk-polske grænseområd

En stor ekspedition til det fjerne. I Polen og omkring Frankfurt (Oder) findes der også en grænse. På de to sider af grænsen taler man forskellige sprog - tysk og polsk. Her var der planlagt en ekspedition i 2011, hvor børnene fra Polen og Tyskland skulle hjælpe mig. Den blev skubbet...